|
|
GACC Registration e-Service Center | | Home | GACC | FAQs | Registry Login | Account Signup | Contact us | |
| HS code | CIQ Code | China CIQ Name | Category Code | Category | Register Type | Producer Registration |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1211903996 | 999 | Ruyi Doctor Tea (Rhodiola rosea) (including any part thereof, whether or not cut, crushed, or ground into powder) (Other) 如意博士茶(线叶金雀花)(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(其他) |
Q99 | Others 其他 |
GACC-2-2 | |
| 1211903996 | 102 | Ruyi Doctor Tea (Rhamnus cathartica) (including parts thereof, whether or not cut, crushed, or ground into powder) (processed by impurity removal (sifting, sorting, and pulverization) and pest control (high temperature, fermentation, ultraviolet irradiati 如意博士茶(线叶金雀花)(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(经除杂工艺(筛选挑拣以及粉碎)和除害工艺(高温、发酵、紫外线照射或巴氏杀菌等)进行加工处理的) |
Q99 | Others 其他 |
GACC-2-2 | |
| 1211903996 | 101 | Ruyi Doctor Tea (Rhamnus cochinchinensis) (including any part thereof, whether or not cut, crushed, or ground into powder) (unprocessed or subjected to simple processes such as washing, natural drying, refrigeration, or cutting into segments) 如意博士茶(线叶金雀花)(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(未经加工或经清洗、自然晾干、冷藏、切段等简单工艺处理的) |
Q99 | Others 其他 |
GACC-2-2 | |
| 2401109000 | 102 | Other tobacco, not stemmed (Burley tobacco) 其他未去梗的煙草(白肋煙) |
Q19 | Tobacco 烟叶 |
GACC-2-2 | |
| 2401109000 | 101 | Other tobacco, not stemmed (Spice tobacco) 其他未去梗的煙草(香料煙) |
Q19 | Tobacco 烟叶 |
GACC-2-2 | |
| 2401209000 | 102 | Other tobacco, partly or wholly stemmed (Burley tobacco) 部分或全部去梗的其他煙草(白肋煙) |
Q19 | Tobacco 烟叶 |
GACC-2-2 | |
| 2401209000 | 101 | Other tobacco, partly or wholly stemmed (Spice tobacco) 部分或全部去梗的其他煙草(香料煙) |
Q19 | Tobacco 烟叶 |
GACC-2-2 | |
| 1212999990 | 111 | Other edible fruit kernels, seeds, and plant products (including unroasted chicory roots) (Frangipani) 其他供人食用果核、仁及植物产品(包括未焙制的菊苣根)(鸡蛋花) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1212999400 | 102 | Lotus seeds (Medicinal lotus seeds) 莲子(药用莲子) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1212991900 | 101 | Other apricot stones, peach, plum, or apricot stones and kernels (excluding almonds, including nectarines) (Medicinal Apricot Kernels) 其他杏核,桃、梅或李的核及核仁(杏仁除外,包括油桃)(药用桃仁) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1212991100 | 101 | Bitter almonds (Medicinal Bitter Almonds) 苦杏仁(药用苦杏仁) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1212940000 | 101 | Chicory roots (whether or not ground) (Medicinal Chicory (dried)) 菊苣根(不论是否碾磨)(药用菊苣(干)) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1212211090 | 107 | Fresh, chilled, frozen, or dried kelp suitable for human consumption (whether or not ground) (Medicinal Kombu) 适合供人食用的鲜、冷、冻或干的海带(不论是否碾磨)(药用昆布) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1211903999 | 430 | Other fresh, chilled, frozen, or dried plants (including parts thereof, whether or not cut, crushed, or ground) used principally as medicinal materials (Other Ganoderma) 其他主要用作药料的鲜、冷、冻或干的植物(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(其他灵芝) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1211903999 | 429 | Other fresh, chilled, frozen, or dried plants (including parts thereof, whether or not cut, crushed, or ground) used principally as medicinal materials (Other Amomum) 其他主要用作药料的鲜、冷、冻或干的植物(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(其他草果) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1211903999 | 428 | Other plants, fresh, chilled, frozen or dried, used principally as medicinal materials (including parts thereof, whether or not cut, crushed or ground) (Other jujube seeds) 其他主要用作药料的鲜、冷、冻或干的植物(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(其他酸枣仁) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1211903999 | 427 | Other plants, fresh, chilled, frozen or dried, used principally as medicinal materials (including parts thereof, whether or not cut, crushed or ground) (Other amomum) 其他主要用作药料的鲜、冷、冻或干的植物(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(其他砂仁) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1211903999 | 425 | Other fresh, chilled, frozen, or dried plants (including parts thereof, whether or not cut, crushed, or ground) used principally as medicinal materials (Other mint) 其他主要用作药料的鲜、冷、冻或干的植物(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(其他薄荷) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1211903999 | 424 | Other fresh or dried plants (including parts thereof, whether or not cut, crushed, or ground) used principally as medicinal materials (Other perilla) 其他主要用作药料的鲜或干的植物(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(其他紫苏) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 | |
| 1211903999 | 423 | Other fresh or dried plants (including parts thereof, whether or not cut, crushed, or ground) used principally as medicinal materials (Other kudzu roots) 其他主要用作药料的鲜或干的植物(包括其某部分,不论是否切割,压碎或研磨成粉)(其他葛根) |
Q18 | Substances that are traditional both food and Chinese medicinal materials 按照传统既是食品又是中药材的物质 |
GACC-2-2 |
| Find out:2767Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 |