|
HS Code: 8413302100
Fuel pumps for engines of an output of 132.39kw(180hp)or more( for internal combustion piston engines )
180马力及以上发动机用燃油泵;
|
The 13-digit HS-CIQ code is required to fill in when submit GACC product listing application, CIQ is China entry-exit inspection and quarantine bureau.
HS code |
CIQ code |
CIQ Name |
CIQ Supervision Code |
8413302100 |
101 |
180马力及以上发动机用燃油泵(活塞式内燃发动机用的)(其他车辆零部件) |
无 |
8413302100 |
102 |
180马力及以上发动机用燃油泵(活塞式内燃发动机用的)(燃油泵) |
无 |
|
China HS code 8413302100 CIQ Inspection and Quarantine Requirements: 无 |
CIQ Inspection Code |
CIQ Supervision Mode |
Foreign Producer GACC Register |
Foreign Exporter GACC Register |
Products Pre_market Approval |
Chinese Labeling & Formula CIQ Preview |
GACC Quarantine License |
|
|
|
|
|
|
|
|
China 8-digits HS code 84133021 Customs Classification Examples |
8-digits HS code |
Commodity Example of Chinese Name |
Specification |
84133021. |
压燃式活塞内燃发动机用燃油泵,
|
输出功率227KW PUMP AS 105-2508 |
84133021. |
压燃式活塞内燃发动机的燃油泵,
|
输出功率228KW PUMP AS-F PR 183 |
84133021. |
燃油泵总成
|
42021SA030 |
84133021. |
燃油泵/压燃 330KW 柴油发动机
|
6512101-7013D 维修件 2544KG |
84133021. |
汽油泵/路虎
|
299马力活塞式内燃发动机用;路虎 |
84133021. |
汽车用燃油泵(通用)
|
功率>=212马力,136,070524 |
84133021. |
汽车用燃油泵
|
5-292010-251 |
84133021. |
汽车发动机用高压油泵
|
0683324 品牌:DAF 发动机输出功 |
84133021. |
喷油泵(船舶发动机用)
|
180马力以上9410365018/12137109 |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌C
|
输出功率:575KW INJECTOR GP- 17 |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌C
|
输出功率367KW PUMP-PRIMING 239 |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌C
|
输出功率228KW PUMP AS 105-2508 |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌:
|
输出功率:575KWPUMP AS-FUEL 172 |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌:
|
输出功率:575KWINJECTOR GP 4P-9 |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌:
|
输出功率:575KWINJECTOR GP 249- |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌:
|
输出功率:575KW PUMP AS 105-250 |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌:
|
输出功率:575KW INJECTOR GP 4P- |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌:
|
输出功率:575KW INJECTOR GP 178 |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵,品牌:
|
输出功率:575KW INJECTOR GP 212 |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵(再制
|
输出功率:575KWINJ GP FUEL 10R- |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵(再制
|
输出功率:575KW INJ GP FUEL 10R |
84133021. |
活塞式内燃发动机用燃油泵(再制
|
输出功率:575KW INJ G REM 0R-29 |
84133021. |
高压油泵
|
588HP以上内燃发动机用 |
84133021. |
发动机用燃油泵(185HP)
|
15010AA280,SUBARU汽车用配件 |
84133021. |
341KW柴油发动机用燃油泵
|
R5199560 品牌:DETROIT |
84133021. |
228KW压燃式活塞内燃发动机的燃
|
PUMP AS 137-5541 |
|
Foreign Food Products Export China Compliance Services: |
Project |
Authority |
Introduction |
Apply |
GACC Registration |
![](../images/GACC1.jpg)
GACC |
In April 2021, the General Administration of Customs of China (GACC) released two revised decrees;
The first decree is the "Regulations on the Registration and Administration of Overseas Producers of Imported Food " (GACC Decree 248), which will require all overseas food manufacturers, processors, and storage facilities to register with the General Administration of Customs of China (GACC).
The second decree is the "Administrative Measures on Import and Export Food Safety" (GACC Decree 249),
which covers a broad range of requirements on food exports to China, including overseas facilities registration, record filing by importers and exporters, quarantine and inspection, and product labeling.
According to the provisions of GACC Decree 249 Article 15, the GACC registration number of overseas production enterprises needs to be printed on the
Chinese Labeling of imported food,
then can pass the
China Customs
Clearance process normally.
Both Decree 248 and Decree 249 are slated to enter into force on January 1, 2022.
|
![](../images/post.png) |
Chinese Labeling CIQ Preview
|
![](../images/CIQ2.jpg)
CIQ |
According to the requirements of the "Chinese Food Safety Law", all imported food must have Chinese labeling, and the elements of the Chinese label must comply with the relevant label regulations and GB standards;
The Chinese labeling samples must be submitted to CIQ for
inspection before customs clearance ; |
![](../images/post.png) |
Ingresients Formula CIQ Preview
|
![](../images/CIQ2.jpg)
CIQ |
According to China's food safety regulations, all
imported food formula ingredients must in the NHC ( National Health
Commission of China ) approved list, including food additives, edible colorings, nutritional supplements, etc
Moreover, the NHC has strict regulations on each food additive ingredient, which category of food can be used, and the limit of the content used;
During the China Customs clearance process, the CIQ (Inspection and Quarantine Bureau of China) will inspect the ingredients formula list of each
imported food, If does not meet the requirements of formula ingredients, It will not be cleared. |
![](../images/post.png) |
Pre_market Approval of SAMR & MOA |
![](../images/SAMR2.jpg)
SAMR |
Special food categories need to apply for
SAMR registration, and only after obtaining SAMR approval, then can be sold in China legally ;
Special food categories include: Infant Formula Food, Nutritional supplements (Dietary supplements), Functional Health Food, Special Medical Purpose (FSMP), etc.
And genetically modified foods(GMOs), pet foods,
animal feeds,etc. Need to apply for
"MOA-Ministry of Agriculture of China" registration and
obtain the corresponding licenses / certificates, then can be
imported into China ; |
![](../images/post.png) |
|
|
|
|
|
|