|
HS Code: 6110901000
Other pullovers, and cardingams, waistcoats and similar articles,knitted or crocheted,of silk or spun silk
丝及绢丝制针织或钩编的套头衫、开襟衫、马甲(背心)及类似品;
|
The 13-digit HS-CIQ code is required to fill in when submit GACC product listing application, CIQ is China entry-exit inspection and quarantine bureau.
HS code |
CIQ code |
CIQ Name |
CIQ Supervision Code |
6110901000 |
999 |
丝及绢丝制针织或钩编的套头衫、开襟衫、马甲(背心)及类似品 |
无 |
|
China HS code 6110901000 CIQ Inspection and Quarantine Requirements: 无 |
CIQ Inspection Code |
CIQ Supervision Mode |
Foreign Producer GACC Register |
Foreign Exporter GACC Register |
Products Pre_market Approval |
Chinese Labeling & Formula CIQ Preview |
GACC Quarantine License |
|
|
|
|
|
|
|
|
China 8-digits HS code 61109010 Customs Classification Examples |
8-digits HS code |
Commodity Example of Chinese Name |
Specification |
61109010.99 |
丝制针织非起绒女开襟衫
|
55%丝 45%棉 |
61109010.99 |
丝棉针织女开襟衫
|
55%丝 45%棉 |
61109010.99 |
女针织套衫 SPORT
|
S-L 67%丝 |
61109010.99 |
女式针织套头衫,非起绒。
|
60%丝40%棉 |
61109010.99 |
女式针织套头衫,针织非起绒,女式
|
66%桑蚕丝21%棉9%尼龙4%涤纶 |
61109010.99 |
女式针织套头衫
|
含丝40% 毛20% 化纤40% |
61109010.99 |
女式针织开襟衫,针织非起绒,女式
|
66%桑蚕丝21%棉9%尼龙4%涤纶 |
61109010.99 |
男式 纺衫
|
55%丝 35%棉 10%绒 |
61109010.99 |
开衫,针织非起绒,女式
|
55%丝45%棉 |
61109010.91 |
丝及绢丝针织或钩编毛衫
|
非起绒,含丝≥70%含开衫、马甲 |
61109010.91 |
女针织衫非起绒有领开身丝
|
|
61109010.91 |
女式针织衫 GIRLS' KNITTED CARD
|
85%丝,15%羊毛,是开衫 |
61109010.91 |
女式针织毛衫,针织非起绒,女式
|
95%绢丝5%弹力丝 |
61109010.91 |
女式针织非起绒钩编套头毛衫
|
100%绢丝 |
61109010.91 |
女式针织非起绒钩编开襟毛衫
|
100%绢丝 |
61109010.91 |
男士丝棉衫
|
75%丝,25%棉 |
61109010.91 |
男毛衫100%丝
|
|
61109010.91 |
马甲,针织非起绒,女式
|
74%桑蚕丝26%尼龙 |
61109010.19 |
针织衫
|
|
61109010.19 |
针织起绒套头衫 53%人造丝
|
25%聚酯纤维17%棉3%多元酯2%尼龙 |
61109010.19 |
丝制针织起绒套头衫
|
67%丝33%非贵价金属 |
61109010.19 |
丝绒衫
|
55%丝 45%绒 |
61109010.19 |
丝棉纺衫
|
55%丝45%棉 |
61109010.19 |
女士 纺衫
|
55%丝45%羊绒 |
61109010.19 |
女式针织衫
|
55%丝 45%绒 |
61109010.19 |
女式丝绒衫
|
60%丝40%绒,针织 |
61109010.19 |
女式 纺衫
|
55%丝45%羊绒 |
61109010.11 |
针织女式套头衫,起绒。
|
80%真丝20%氨纶 |
61109010.11 |
针织女式开襟衫,起绒。
|
80%真丝20%尼龙 |
61109010.11 |
真丝针织毛衫 100%真丝 KNITTED
|
女式套头衫,起绒 |
61109010.11 |
天丝棉 纺衫
|
80%丝20%棉 |
61109010.11 |
丝绒针织起绒女式套头衫85%丝15%
|
WS-14/20/25AH/25CD,SA-3/7 |
61109010.11 |
丝绒衫
|
70%丝30%绒,针织 |
61109010.11 |
丝及绢丝制针制或钩编起绒毛衫
|
含丝≥70%含开衫、马甲 |
61109010.11 |
女式毛衫,针织,
|
70%真丝30%棉 |
61109010.11 |
棉丝针织起女套头衫70%棉30%丝
|
AWS-5CD/9,AN21-91/20-38-1 |
|
Foreign Food Products Export China Compliance Services: |
Project |
Authority |
Introduction |
Apply |
GACC Registration |
![](../images/GACC1.jpg)
GACC |
In April 2021, the General Administration of Customs of China (GACC) released two revised decrees;
The first decree is the "Regulations on the Registration and Administration of Overseas Producers of Imported Food " (GACC Decree 248), which will require all overseas food manufacturers, processors, and storage facilities to register with the General Administration of Customs of China (GACC).
The second decree is the "Administrative Measures on Import and Export Food Safety" (GACC Decree 249),
which covers a broad range of requirements on food exports to China, including overseas facilities registration, record filing by importers and exporters, quarantine and inspection, and product labeling.
According to the provisions of GACC Decree 249 Article 15, the GACC registration number of overseas production enterprises needs to be printed on the
Chinese Labeling of imported food,
then can pass the
China Customs
Clearance process normally.
Both Decree 248 and Decree 249 are slated to enter into force on January 1, 2022.
|
![](../images/post.png) |
Chinese Labeling CIQ Preview
|
![](../images/CIQ2.jpg)
CIQ |
According to the requirements of the "Chinese Food Safety Law", all imported food must have Chinese labeling, and the elements of the Chinese label must comply with the relevant label regulations and GB standards;
The Chinese labeling samples must be submitted to CIQ for
inspection before customs clearance ; |
![](../images/post.png) |
Ingresients Formula CIQ Preview
|
![](../images/CIQ2.jpg)
CIQ |
According to China's food safety regulations, all
imported food formula ingredients must in the NHC ( National Health
Commission of China ) approved list, including food additives, edible colorings, nutritional supplements, etc
Moreover, the NHC has strict regulations on each food additive ingredient, which category of food can be used, and the limit of the content used;
During the China Customs clearance process, the CIQ (Inspection and Quarantine Bureau of China) will inspect the ingredients formula list of each
imported food, If does not meet the requirements of formula ingredients, It will not be cleared. |
![](../images/post.png) |
Pre_market Approval of SAMR & MOA |
![](../images/SAMR2.jpg)
SAMR |
Special food categories need to apply for
SAMR registration, and only after obtaining SAMR approval, then can be sold in China legally ;
Special food categories include: Infant Formula Food, Nutritional supplements (Dietary supplements), Functional Health Food, Special Medical Purpose (FSMP), etc.
And genetically modified foods(GMOs), pet foods,
animal feeds,etc. Need to apply for
"MOA-Ministry of Agriculture of China" registration and
obtain the corresponding licenses / certificates, then can be
imported into China ; |
![](../images/post.png) |
|
|
|
|
|
|